Τετάρτη 13 Μαΐου 2015

«Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» ΑΠΟ ΤΗΝ Θ.Ο.Π.Κ.


Η Θεατρική Ομάδα των φοιτητών του Πανεπιστημίου Κρήτης (Σχολές Ηρακλείου) μετά την περσινή επιτυχία της με την «Λυσιστράτη» του Αριστοφάνη, είναι έτοιμη να παρουσιάσει στο κοινό του Ηρακλείου, το τρίτο δεκαήμερο του ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ στο Κηποθέατρο <Μανος χατζιδάκις >, το βραβευμένο - στο Φεστιβάλ της Avinion το 2004- έργο του Ρουμάνου Φιλέλληνα συγγραφέα Ματέϊ Βιζνιέκ, «Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» σε μετάφραση της Έρσης Βασιλικιώτη και σκηνοθεσία του Γιώργου Αντωνάκη.

«Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» είναι ένα έργο που μιλά για την τραγωδία των Βαλκανίων, με ιδιαίτερα ποιητικό αλλά και σκληρό τρόπο, που μιλά για την κυριαρχία του καπιταλισμού στις κατεστραμμένες από τους εμφύλιους πολέμους, χώρες της γειτονιάς μας.

Τα ουρλιαχτά του σκύλου του Βίμπκο, ο γλυκός ήχος της φυσαρμόνικας του νεκρού γιου και το λυπημένο τραγούδι της Ίνας, θρυμματίζουν την ενότητα του χώρου, έτσι που το φανταστικό να συμπλέει με το ρεαλιστικό και το συμβολικό να συνυπάρχει με τις απίθανα βίαιες σκηνές του έργου.

Σ' αυτό το σκηνικό της φρίκης, ο συγγραφέας τόλμησε να δώσει μεγάλες δόσεις χιούμορ.

Ένα χιούμορ ουσιαστικό, καταλυτικό για τα αίτια που προκαλούν τη φρίκη.

Η ιστορία μας αναγνωρίσιμη!

Όπως μία αρχαία Ελληνική Τραγωδία.

Η μάνα και ο πατέρας ψάχνουν να βρουν το λείψανο του γιού τους να το θάψουνε.

«Γιατί σ αυτή τη χώρα, ευτυχισμένη μάνα είναι η μάνα που ξέρει που είναι θαμμένα τα παιδιά της…»



 «Η λέξη πρόοδος στο στόμα της μητέρας μου ηχούσε πολύ φάλτσα» είναι ένα έργο που μιλά για την τραγωδία των Βαλκανίων, με ιδιαίτερα ποιητικό αλλά και σκληρό τρόπο, που μιλά για την κυριαρχία του καπιταλισμού στις κατεστραμμένες από τους εμφύλιους πολέμους, χώρες της γειτονιάς μας.

 Η ιστορία μας σοκαριστική!

Όπως μια πόρνη, μία τραβεστί και μία πατρόνα, σ’ ένα σύγχρονο Ευρωπαϊκό μπορντέλο που εμπορεύονται ¨πίπες¨ για όλους, ... ¨αντιρατσιστικές¨!!

Μα και παράλογη!

Όπως ο διάλογος νεκρών και ζωντανών.

Όπως η λέξη πρόοδος ή δορυφόρος στα χείλη των μανάδων μας!

Όπως το όνειρο της ανθρωπότητας για μια καλύτερη ζωή που θα έφερνε η εξέλιξη της επιστήμης και της τεχνολογίας και αντί γι αυτήν μας κλέβουν το όνειρο, μας στερούν την αξιοπρέπεια, μας καταδικάζουν στη φτώχεια, την προσφυγιά, και την καταστροφή!

“Θα μπορούσαμε να σας λέγαμε πολλές τέτοιες όμορφες θλιβερές ιστορίες.

Γιατί οι όμορφες θλιβερές ιστορίες είναι πλέον παγκόσμιες!”

Και δυστυχώς καθημερινές!!!



Η θεατρική ομάδα των φοιτητικών του Π.Κ. (σχολές Ηρακλείου) αισθάνεται την ανάγκη να ευχαριστήσει θερμά τον συγγραφέα κ. Ματέϊ Βιζνιέκ και την μεταφράστρια κ. Έρση Βασιλικιώτη, για την ευγενική παραχώρηση των συγγραφικών και μεταφραστικών δικαιωμάτων τους.

Ευχαριστεί επίσης τον Πρύτανη του Π. Κ. κ. Ευριπίδη Στεφάνου και το Πρυτανικό Συμβούλιο για την στήριξη τους.

Συντελεστές:

Μετάφραση: Έρση Βασιλικιώτη
Σκηνοθεσία: Γιώργος Αντωνάκης
Μουσική: Ορέστης Κουσαθανάς
Κινησιολογία/Χορογραφία: Στεφανία Σπυροπούλου
Βίντεο Άρτ: Δευκαλίωνας Μανιδάκης & Fabros.Art
Σκηνικά: Γιώργος Μανουσάκης
Κοστούμια – Μάσκες- Κατασκευές: Fabros.Art – Θ.Ο.Π.Κ.
Φωτισμός- Ηχητικά εφέ: Βαγγέλης Παντούλας
Φωτογραφίες - Flashback Productions


Εισφορά 3 ευρώ


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΓΡΑΨΕ ΤΗΝ ΓΝΩΜΗ ΣΟΥ

Ξεκίνησαν οι εγγραφές Κοπτικης Ραπτικης στο ( Παράδοση και Μόδα ) από την Αργυρώ

Θέλετε να μάθετε να ράβετε τα δικά σας ρούχα μόνοι σας ??? τι λύση στο Ηράκλειο την  έφερε το  Παράδοση & Μόδα     λίγες θέσεις   Περισσ...